The Amusing Other World Trading Travelogue of Net Auction Guy Bahasa Indonesia Chapter 40
Chapter 40 Aroma yang dibuat khusus dari G cup
Netooku Otoko no Tanoshii Isekai Boueki
Penerjemah : Lui Novel
Editor :Lui Novel
Setelah melangkah keluar, matahari sudah mulai terbenam, jadi para pekerja bersiap untuk menyebutnya sehari. Dari kelihatannya, seharusnya sekitar …… 4 sore sekarang kurasa.
[Jika Kamu membaca ini di tempat selain rinkagetranslation.com, bab ini telah dicuri dan bukan bab yang paling baru atau lengkap.]
Ini masalah yang berbeda tetapi, aku sama sekali tidak tahu bagaimana waktu bekerja di dunia ini sama sekali (bisa jadi hanya perbedaan kecil beberapa detik atau menit). Secara umum, tampaknya ada 24 jam dalam sehari di sini juga, dan panjang hari secara misterius juga sama di sisi lain.
Pertama-tama, mengasumsikan panjang hari untuk dua tempat berbeda—- jika, misalnya, ada 36 jam dalam sehari di sini—, akan sangat membingungkan jika aku harus bolak-balik antara dua dunia (mungkin ada keuntungan untuk itu). Lagipula, akan sangat merepotkan jika aku akhirnya kembali ke sisi lain di tengah malam atau terlalu pagi. Meskipun, ada cara untuk mencegah hal itu terjadi dengan menghitungnya terlebih dahulu ……. Selain itu, pergi ke sana kemari antara dua tempat dengan zona waktu yang berbeda dapat berdampak negatif pada ritme sirkadian kita, yang pada gilirannya akan mempengaruhi kondisi fisik kita. 1
Aku tidak bisa menjelaskannya secara detail tapi …… dalam hal panjang hari, jika waktu di Jepang adalah jam 12, maka waktu di sini juga akan menjadi jam 12, dan jika waktu ada 6 jam 'Jam, itu juga akan sama di sini. Dengan kata lain, walaupun mereka adalah dua tempat yang sama sekali berbeda (aku belum mengonfirmasi hal ini dengan benar), sensasi yang aku rasakan tidak berbeda dengan berada di Jepang.
Tidak ada perubahan dalam persepsi waktu aku terlepas dari berapa kali aku melakukan perjalanan antara dua dunia. Tampaknya itulah intinya.
Aku belum sepenuhnya memahami perubahan musim di sini. Namun demikian, paling tidak, dengan asumsi bahwa ini bukan Bumi tetapi planet lain, periode rotasi planet ini tidak hanya sama dengan Bumi tetapi garis bujur tempat ini juga mirip dengan Jepang.
Aku kira ceritanya mungkin terdengar terlalu bagus untuk menjadi kenyataan. Atau lebih tepatnya, itu tidak bisa dihindari karena ini adalah dunia lain .... Yah, tidak ada gunanya memikirkannya. Kurasa beruntung itu beruntung. Berdasarkan intuisi aku, sepertinya tidak ada yang aneh.
[Jika kamu membaca ini di tempat selain rinkagetranslation.com, bab ini telah dicuri dan bukan bab yang paling baru atau lengkap.]
Setelah mencari-cari sebentar, aku menemukan Hetty-san berbicara dengan kontraktor oleh stabil. Bukan ide yang buruk untuk mengundangnya agar kita bisa kembali ke rumah Rebecca-san bersama-sama, tetapi ... karena dia belum memerhatikan aku, aku akan kembali tanpa dia.
Pemeliharaan mansion di luar tampaknya telah mengalami kemajuan pesat. Kandang itu tampaknya hampir selesai dan tampaknya tidak ada masalah dengan mansion itu. Area di sekitar sumur juga telah dibersihkan secara menyeluruh. Sudah ada tanda-tanda sumur yang digunakan berkali-kali oleh kontraktor. Melihat bahwa sumur telah diabaikan sejak lama, kualitas air terbukti sangat mengkhawatirkan ........ aku mungkin harus mendapatkan kit pengujian kualitas air ketika aku kembali.
Setelah kembali ke rumah Rebecca-san, aku perhatikan bahwa Diana berada di tengah-tengah latihan menunggang kuda, sementara Marina …… tampaknya mengayunkan tombaknya dengan konsentrasi tinggi …… ..Aku bertanya-tanya apakah itu adalah pelatihan khusus yang diberikan oleh Rebecca- san ……
Adapun latihan berayun Marina—-
Dia berdiri dengan lutut kirinya ditekuk ke depan di depan sementara yang lain membentang di belakangnya,
Dia memegang tombak dengan kuat di tengah dengan kedua tangan.
Kemudian dia memotongnya secara horizontal sekuat yang dia bisa,
mengayunkannya,
mendorongnya,
mengayunkannya
dan menurunkannya lagi ……
Yah, aku harus mengakui bahwa semua pukulan pada awalnya terlihat berantakan tetapi, aku kira itu pasti apa yang diperintahkan oleh Rebecca-san ..... Namun, mungkin sesuatu yang sulit dipahami oleh seorang amatir….
“Ini gaya Laundry-Drying Pole!” [Marina] 2
Setelah memperhatikan bahwa dia mengambil istirahat sejenak dari latihan ayunannya, aku mendekatinya dengan pertanyaan, tetapi jawaban yang diberikan olehnya adalah yang cepat. Aku pikir aku pernah mendengar yang ini sebelumnya. Singkatnya, permainan pertarungan pedang ........ Bukankah itu sedikit keterlaluan?
"Apa kamu tidak melakukan seperti yang diperintahkan Rebecca-san?" [Jirou]
“Bagaimanapun juga cobalah membayangkan keberadaan musuh di depan dan mengayunkannya berdasarkan akal sehatmu. Itulah yang dikatakan Taichou-dono! Aku tidak bisa menggunakannya dengan mudah menggunakan gaya Laundry-Drying Pole tapi, aku pikir aku sedikit mengerti! ”[Marina]
Aku menerima tombak dari Marina dan mencoba mengayunkannya sedikit.
……… ..Tinggi ………… Yah, aku pikir Kamu tidak bisa menggunakan sesuatu seperti ini menggunakan metode Laundry-Drying Pole.
Selain itu, senjatanya terlihat lusuh karena karat belum dihilangkan .....
Swoosh ... ..
Swoosh ... ..
Swoosh ... ..
……… .Umm.
Itu terlalu berat bagi aku sehingga aku tidak bisa mengayunkannya terus menerus seperti Marina. Pegangannya terbuat dari kayu sehingga tidak seharusnya terlalu berat (meskipun, kayu itu sendiri sebenarnya berat sebagai bahan). Masalah utama adalah bagian logam di ujung tombak. Karena itu agak berat di ujung depan, itu membuatku sulit untuk menggunakan benda itu dengan mudah.
Panjang total tombak Marina adalah sekitar 2m, dengan ujung tombak ditempelkan pada tiang sehingga dapat digunakan sebagai tombak juga, dan kapak yang melekat pada sisi. Ini adalah jenis senjata polearm dengan pick terhubung ke sisi yang berlawanan. 3
Menimbang bahwa ada tiga persenjataan yang berbeda yang melekat pada satu sisi, berat ujung bukanlah sesuatu yang dapat dianggap enteng. (Mungkin tidak mencapai 10kg, tetapi kemungkinan 5kg terdengar).
Selain itu, logam berbentuk bola dengan diameter sekitar 8cm ditempelkan di ujung tombak yang lain. Bagian itu saja juga cukup berat, sehingga memungkinkan untuk menyeimbangkan berat di kedua sisi. Selain itu, 50cm batang dari ujung juga telah sepenuhnya diperkuat dengan logam. Itu membuat aku bertanya-tanya apakah porsi itu bisa berfungsi sebagai fungsi ofensif juga untuk pengguna.
Jika Kamu berpikir untuk menggunakan senjata ini, Kamu tidak hanya dapat menusuk seseorang dengan bagian tombak, tetapi juga memotong target Kamu menggunakan kapak, menusuk dengan menggunakan kail atau juga menghancurkan musuh Kamu menggunakan ujung bulat dari senjata. tombak kerajaan. Tampaknya menjadi senjata serbaguna yang bisa Kamu gunakan dengan berbagai cara.
Jika seseorang menguasainya, itu mungkin jauh lebih efektif daripada pedang.
“…… .Tapi seperti yang diduga itu berat. Kamu tidak dapat melakukan ayunan lebar dengan ini. Meskipun, itu tampaknya sangat kuat. "[Jirou]
"Taichou-dono berkata," Akan lebih baik jika kamu bisa terbiasa dan melakukan ayunan lebar segera 』. Jadi, aku mencoba memutar tombak di sekitar untuk sementara waktu tetapi berhenti setelah beberapa putaran. Kemudian aku mencoba memutarnya lagi. Aku punya perasaan bahwa aku akan terbiasa dengan itu lebih cepat jika aku mengayunkannya berputar-putar terus menerus. ”[Marina]
Mengayunkannya berputar-putar .... apakah itu? Aku kira itu mirip dengan bagaimana seorang anak menggunakan senjata dalam perkelahian ......
Selain musuh manusia, jika dia melawan makhluk seperti setan, aku tidak berpikir itu akan berhasil ...... Aku tidak bisa membuat apa-apa komentar tentang itu. Lagipula, aku seorang amatir …… aku harus mengikuti bimbingan Shello-san dan Rebecca-san sehubungan dengan itu.
Atau lebih tepatnya, dia bukan hanya mantan tentara bayaran tetapi juga wakil pemimpin yang mirip dengan peringkat spesialis. Apalagi dia juga pemburu monster yang aktif. Tentunya tidak ada individu yang lebih berbakat daripada belajar di bawah pemburu seperti Shello-san. Rebecca-san juga cukup mahir dan ada kemungkinan Hetty-san juga bisa bekerja sama. Jika demikian, maka itu mungkin menjadi pasukan all-star.
Segera setelah aku puas dengan pasukan tempur kami, aku bisa mulai menjelajahi dan berdagang di kota dan tempat lain sesuka aku. Aku masih memiliki beberapa kekhawatiran terkait jumlah orang yang kami miliki sekarang, tetapi aku akan dapat memperoleh lebih banyak pengawalan lagi jika aku ingin meningkatkan margin laba dalam bisnis.
[Baca bab-bab di rinkagetranslation.com. Bab-bab untuk seri ini TIDAK akan diposting di tempat lain selain di situs itu sendiri. Jika Kamu membaca ini dari tempat lain maka bab ini telah dicuri.]
◇ ◆◆◆ ◇
[Jika Kamu membaca ini di tempat selain rinkagetranslation.com, bab ini telah dicuri dan bukan bab yang paling baru atau lengkap.]
"Tolong ajari aku berkuda dan bertarung pedang besok." Setelah meminta bantuan dari Rebecca-san, Diana, Marina dan aku kembali ke penginapan dengan kereta Hetty-san. Setelah rumahku selesai, aku tidak perlu melalui kerumitan bolak-balik dari sini ke kota lagi. Aku kira itu tidak dapat membantu untuk saat ini.
“Kalau begitu sampai jumpa besok pagi.” [Hetty]
Kata Hetty-san sebelum dia menghilang ke kamar. Jika itu masalahnya maka mungkin baik bagi kita untuk makan malam bersama, tapi, kurasa orang itu pasti punya agenda sendiri juga.
Kalau begitu, mari kita kerjakan barang-barang aku sendiri di sini juga. Ini pekerjaan yang sangat penting.
“…… Sekarang, Diana, Marina. Aku pergi sebentar di sore hari sehingga aku bisa membeli pakaian untuk pakaian sehari-hari Kamu. Kamu tidak bisa berkeliling mengenakan pakaian yang sama setiap saat. Yang paling penting itu akan sia-sia. Jadi, karena aku sudah membawa mereka, cepat coba mereka. "[Jirou]
Setelah mengatakan itu, aku menggoyang-goyang tas itu dan melemparkan semua pakaian yang dibeli dari U ○ QLO ke atas meja.
Karena pakaian itu dibeli secara langsung, aku masih bisa mengembalikan pakaian itu jika tidak pas. Seperti yang kupikirkan, penting untuk mencobanya dengan cepat, bukan ?!
Meskipun aku ingin mengambil beberapa foto sebagai referensi, yang paling penting adalah mengkonfirmasi ukuran terlebih dahulu! Itu semua demi mengkonfirmasi ukuran!
Dan ... tentu saja aku akan lebih bahagia jika mereka senang dengan pakaian itu juga. Aku memang mengalami kesulitan memilih masing-masing pakaian untuk mereka.
“Apakah kamu membeli sebanyak itu hanya untuk kepentingan kita? Belum lagi ....... semuanya terlihat baru. ”[Diana]
“Yah, mereka baru. Ada juga pakaian dalam ..... Dan juga pakaian untuk rezim latihan Kamu serta pilihan pakaian lucu lainnya. Pakaian yang terbuat dari kain tipis seperti ini sulit didapat di sini jadi, aku yakin mereka akan terlihat bagus untuk kalian berdua. ”[Jirou]
“Mendapatkan pakaian baru …… .ini adalah yang pertama …… untuk Marina. Bagi kami budak, kami akan lebih dari bersyukur dengan hanya menerima pakaian bekas …… tapi ini …… penghubungku, bisakah aku, benar-benar mencobanya? …… Apakah akan baik-baik saja? ”[Marina]
Mau tak mau aku bertanya-tanya apakah respons yang berlawanan yang aku dapatkan adalah karena fakta bahwa mereka awalnya dibesarkan dalam dua skenario yang sama sekali berbeda. Meskipun ada juga fakta bahwa Diana pernah menjadi putri dari keluarga kerajaan yang bisa menjelaskan mengapa dia tampak meminta maaf ketika dia menyatakan rasa hormatnya. Sebaliknya, Marina jatuh dalam kepanikan ringan, tampak sangat bersyukur bahwa kulitnya dibayangi oleh rasa penyesalan saat dia melanjutkan. Aku kira mereka tidak terbiasa dengan hal seperti ini, secara mental.
Yah, ada bagian yang membuatku merasa kesal, tetapi ada juga aspek lucu pada mereka.
Aku membagikan pakaian itu ke Diana dan Marina sesuai ukurannya.
Ketinggian mereka kira-kira sama tetapi bentuk tubuh mereka berbeda jadi aku agak khawatir dalam hal ukuran. Meskipun Diana mungkin terlihat baik-baik saja di dalamnya, Marina, di sisi lain .... ... Yah, lihat saja sendiri.
"Lalu aku akan pergi ke kamar lain. Beri tahu aku begitu Kamu selesai berubah. ”[Jirou]
Aku meninggalkan ruangan setelah mengatakan demikian.
Karena itu adalah set pakaian yang baru dibeli, bukankah lebih baik bagi mereka untuk mandi dulu sebelum mencobanya? Nah, iklim di sini relatif kering dan bau keringat elf bisa memberi penghargaan dengan caranya sendiri jadi aku kira seharusnya tidak ada masalah.
"Dilakukan."
Setelah menunggu sebentar, aku bisa mendengar suara mereka memanggil dari sisi lain. Menggenggam kamera digital ke dadaku, jantungku mulai berdebar dengan antisipasi saat aku masuk ke dalam, tapi yang membuat mataku muncul adalah ………
“………………………….” [Jirou]
“…… E-Erm, goshujin-sama, bagaimana?” [Diana]
Diana mengenakan jeans dan sweater abu-abu sebagai atasan.
Apakah Kamu seorang ossan dari ruang tamu pachinko? Dari semua pilihan pakaian yang tersedia, mengapa Kamu memilih kombinasi semacam itu? ………. Selain itu, sweater itu terlihat agak terlalu besar sehingga terlihat sangat longgar di tubuhnya yang terlihat ramping, membuatnya secara keseluruhan terlihat seperti busana palsu. Kesan yang diberikan benar-benar disesalkan.
Marina di sisi lain ………
"Aku ... Ini pertama kalinya Marina menerima pakaian imut seperti itu jadi aku agak berlebihan dengannya." [Marina]
Dia tersipu saat mengatakannya.
Dia mengenakan rok di atas legging dengan tunik hijau cerah sebagai atasan. Selain itu, dia bahkan memiliki topi fedora yang dikenakan di kepalanya.
Kenapa dia ...... Marina, menjadi dirinya yang khas, tampaknya telah melakukan yang terbaik dalam menyatukan pakaian itu —— tapi, bisakah ada perbedaan dalam selera mode kita?
Meskipun, aku tidak berpikir bahwa Marina berada pada level di mana dia bahkan bisa mengerti apa itu fashion. Atau, mungkinkah dia benar-benar menunjukkan kemahirannya dalam menampilkan pesona seorang ksatria ketika dia menjadi seorang ksatria? ……… Itu mungkin suatu kemungkinan.
"Bagaimana aku harus mengatakan ini ...., itu terlalu kontras ...." [Jirou]
"Betul. Marina sudah berlebihan. Dia seharusnya tetap sederhana seperti milikku. Kesederhanaan dalam pakaian menggambarkan keindahan yang ideal. Pertama-tama, apa yang dikatakan Marina ketika dia mencoba pakaian itu tidak pantas. Meskipun 'pelindung dada' itu adalah sesuatu yang goshujin-sama telah keluar dari jalan untuk membelikannya, dia pergi, 『I-Ini terlalu ketat. Ini pasti untuk Hime-sama. 』Kunu! Kunukunu! Kunu !! ”[Diana]
"Haiya–! Tolong hentikan ~~ ”[Marina]
Kenapa kau begitu percaya diri dalam gaya gayamu seperti itu ... Diana ...
[Baca bab-bab di rinkagetranslation.com. Bab-bab untuk seri ini TIDAK akan diposting di tempat lain selain di situs itu sendiri. Jika Kamu membaca ini dari tempat lain maka bab ini telah dicuri.]
◇ ◆◆◆ ◇
[Baca bab-bab di rinkagetranslation.com. Bab-bab untuk seri ini TIDAK akan diposting di tempat lain selain di situs itu sendiri. Jika Kamu membaca ini dari tempat lain maka bab ini telah dicuri.]
Pada akhirnya, ukuran bra Marina ...... Maksudku karena ukuran cangkirnya terlalu kecil untuknya, barang dikembalikan. Aku telah merencanakan untuk menukar sweter Diana dengan yang lain dengan ukuran yang lebih kecil tetapi, pakaian lainnya sepertinya sangat cocok untuknya. Melihat mereka berdua sepertinya tidak memiliki masalah dengan seberapa tinggi keliman pakaian dalam mereka, aku tidak bisa mengatakan apa-apa tentang itu.
Sehubungan dengan bra Marina, aku harus mendapatkan pengukuran yang tepat sebelum membelinya secara online …… Yah, untuk saat ini masih ada kamisol di mana fungsinya bekerja seperti bra sehingga dia harus puas dengan mereka untuk saat ini.
Iyaa, ini cukup merepotkan karena tuan ini memiliki tugas untuk mengurus kebutuhan para budaknya. Terlebih lagi, aku harus memastikan untuk tidak membuat kesalahan dalam memilih pakaian dalam mereka juga yang merupakan tanggung jawab di sana.
Aku ingin tahu apakah aku harus membeli sepatu juga pada perjalanan aku berikutnya untuk mengembalikan barang. Kebetulan, itu bukan ide yang buruk untuk membeli sepatu keselamatan juga, melihat bahwa itu memiliki potensi untuk menjual dengan sangat baik di sini ........
Tidak, mungkin lebih baik jika aku membawa mereka berdua kembali ke sisi lain dari cermin juga sehingga kami bertiga bisa berbelanja bersama. Mereka bisa mencoba pakaian di tempat juga ........ Nah, aku pikir itu mungkin terlihat terlalu mencolok..
0 Response to "The Amusing Other World Trading Travelogue of Net Auction Guy Bahasa Indonesia Chapter 40"
Post a Comment